方思思方凡凡小说无广告阅读

2022-08-01 13:29:15    编辑:方凡凡
  • 重生的少女 重生的少女

    qinghuazhaoshengbanlaiwojia,xiangluquwo。womajiangwoshuangbaotaimeimeituilechulai,bingshiyanserangwojinwu。tayouxianggujizhongshi,rangwojiangshangqinghuadezigerangjifangsisi。qianshiwomayisixiangbi,wonadaohuashanglian。woyiweizheiyang,fangsisijiubuhuizaidawodezhuyi。

    红人館 状态:连载中 类型:言情
    立即阅读

《重生的少女》 小说介绍

《zhongshengdeshaonv》jiangshulefangsisifangfanfanzhijiandegushi,xiaoshuoneirongxinying,wenbichengshu,zhideyikan。wobashuoyaoshiwobutongyi,jiujiangwoganchuqu,jieshangluandehen,daoshiwobeirenfanziguaizouyemeirenguan。wogenbamahuilai,nainaijiwodeqian,yebeiwoma……...

《重生的少女》 第2章 免费试读

wonainaigaijiachenyeyeshinian,nandaowozhanchenjiazufendeguang,wangwofangjia?

wopinmingxuexi,kaochulaidehaochengji,pingshenmeyaorangjifangsisi?

wobutongyihuhuanshenfen,wobamazaojiucaidaowohuifankang,woyihuiqujiubeishouzouleshouji。

“baba、mama,shiwomeiyongshentitairuo。”

fangsisiyilianweiqu:“guaiwomeikaoshangzhongdianxuexiao,nimenbuyaoguaijiejiea!”

qianyishi,wotingdaotazheiyangshuo,haiyiweifangsisizhendebuxiangdingtiwo。

bijingshinianweijian,woyiweizheixiaoniuzhangda、dongshile。

wogengshijianchihetageshanggedexue,dangchangjiubeinannvhunheshuangrenda。

wobakanzhepazaidishang,meiliqiqilaidewo。

yilianbuxiedishuo,wobuqufangsisikaodexuexiao,yeshangbulezhongdiangaozhong。

wodeluqutongzhishu,beitamenyikankanweimingyaoleguoqu。

dangzhewodemian,tabatongzhishujilefangsisi。

wobashuoyaoshiwobutongyi,jiujiangwoganchuqu,jieshangluandehen,daoshiwobeirenfanziguaizouyemeirenguan。

wogenbamahuilai,nainaijiwodeqian,yebeiwomayilushangbuanquanweimingyaozou。

woshenwufenwen,shoujiyemeiyou,zhouweidelinjudouburenshi。

qianshidewotingdaozheili,pale、qufule。

wangyouguzhehejudianping:haoshu!kanlezheibenshuqitaxiaoshuosuoranwuwei,xiangyangzhe,youshebude,zuozhesugeng!

wangyoudagejiangyoumaigemengdianping:kanlehaoduoniandexiaoshuole,yesuandeshangshigexiaoshuchong。zheibenxiaoshuoqueshihenjingcai,qingjieyinrenrusheng。shuzhonghenduorenwukehuaderangwoleimu,wangzuozhesusugengxin,xiaoshuozhengzhengrishang。