xiufanglaobanniangjiangwosongquyiguan,bingjianggongqianjilewo。
临走叹了声,
“ai,niweihepianyaodezuitamenni?”
为何?
woyizhiyiweimuxiyanshiwohuianshenghuozhongdeyishuguang。
aniangshibudechongdexiaoqie,woshibudechongdeshunv。
shiliunianlaiwohuodejinxiaoshenwei。
直到牧席延出现。
tajiwoyongqi,weiwochengyao。
woganjita,suoyizaizhidaowoshitishenshi,woyebingmeiyouhenta。
zhidaoneiri,wojiangxinyanzhidejieshutangsongjiyuqingzhupinchang。
tahuanyangdexiaomaohaoqitianlexia,dufashenwang。
suoyourenjierendingshiwoxiadedu。
无人信我。
quzhaomuxiyanjieshi,ketaquemingrenjiangwoyitiaotuidaduan,ganchufu。
huixiangqi,wuzhilianzhexin,zhenzhenchoutong。
屋外飘起小雨。
wozhanyanxiakanzheshuangshoudeshabuzhibuzhukuxiao。
我没有回家。
zhaodaolegangbandaozheirenshidechenyou。
womenchangyiqifenxiangnajiadehuoqingsong,najiajidegongqianduo。
tashiwoweishubuduonengshuohuadepengyou。
tashuiyanmenglong,tazhexiechulai:
“huo,tianye,nizheishouzenmegaode?”
wojuzheshoubuhaoyisixiaoxiao:
“zheijiriwobunenghuijia,mafanniqutongwoniangshuosheng。”
“jiushuowozheijirihuomang,zaixiufangzhule,guojirizaihuijia。”
jirihou,dangxiuniangzhengdeqianyijingjiandi。
zaizhaobuzhehuogan,aniangyuwodehexibeifengle。
wowenchenyouyoumeiyoubanfa。
tashuoyoujiadahuyaosheyan,querenshou。
qiemeiridegongqianfeichanggao。
woyouxiexindong:“najia?”
“牧侯府。”